推广 热搜: 幼升小  居住证  居住证办理  工作居住证  自考  上海居住证办理,  北京工作居住证  北京市工作居住证  上海落户  如何落户上海户口 

外国人在北京工作生活指南 Working & Living in Beijing, a Guide for Foreigners

   2023-08-08 外国人在北京工作生活指南外国人在北京工作生活指南170
核心提示:外国人在北京工作生活指南 Working & Living in Beijing, a Guide for Foreigners
作为中国高水平对外开放平台,北京“两区”建设成果显著,外国人在京工作生活也更加便利!今天,我们将带您深入了解与您密切相关的三项指南:外国人工作许可与居留许可证件办理、外国人在京就医和外国人使用移动支付。真的很便利!
 
As China's high-level open platform to the outside world, the construction of Beijing's "Two Zones" has yielded remarkable results, making it more convenient for foreigners to work and live in Beijing. Today, we will delve deeper into three guides closely related to you: the application services for a foreigner's Work Permit and Residence Permit, the medical process, and mobile payment. It is truly convenient!


Foreigner's Work Permit and Residence Permit Joint Application Service
外国人工作许可与居留许可“两证联办”

If you fall into the A, B, or C category of foreign talent in Beijing's Chaoyang District, obtaining your work permit and residence permit has never been simpler. You now have the option to utilize the One-stop Service Centre for International Talent in the CBD area of Chaoyang District to concurrently process both documents.
 
在京生活工作的A、B、C三类外国人,都可以更加便捷地办理外国人工作许可和居留许可了!位于朝阳区CBD的国际人才一站式服务中心,可帮您“一站式”同时办理两份证件。


 
 
Navigating The Medical Process
外国人在京就医指南

In recent years, Beijing has been actively promoting the development of international medical services and has successfully established an international medical service framework that includes both the international departments of public hospitals and medical institutions operated by private organizations. The international medical service environment has been consistently enhanced, thereby ensuring medical support for the construction of the Beijing International Exchange Center and the high-level talent hub.
 
近年来,北京积极推进国际医疗服务建设,初步形成了以公立医院国际部和社会办高端医疗机构为主体的国际医疗服务格局,国际医疗服务环境持续优化,这为北京国际交往中心功能建设和高水平人才高地建设提供了医疗保障。

Navigating Mobile Payment
外国人使用移动支付指南

Foreign nationals traveling within the Chinese Mainland can now conveniently make payments using WeChat and Alipay. These mobile payment services have expanded to include the option of linking bank cards issued by overseas institutions. As a result, international travelers can experience the ease of making payments in diverse situations, such as dining, transportation, hotels, supermarkets, and more. This can be done through QR codes, mini-programs, or even password-free deductions.
 
现在,在中国大陆旅行的外国公民可以使用微信和支付宝轻松付款。这些移动支付服务可链接海外机构发行的银行卡,外国公民可在包括餐饮、交通、酒店、超市等各种场景中享受移动支付的便利。

 
反对 0举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  京ICP备09033154号-9  |  京ICP备09033154号